Nosso grupo organiza mais de 3.000 Séries de conferências Eventos todos os anos nos EUA, Europa e outros países. Ásia com o apoio de mais 1.000 Sociedades e publica mais de 700 Acesso aberto Periódicos que contém mais de 50.000 personalidades eminentes, cientistas de renome como membros do conselho editorial.

Periódicos de acesso aberto ganhando mais leitores e citações
700 periódicos e 15 milhões de leitores Cada periódico está obtendo mais de 25.000 leitores

Indexado em
  • Índice Copérnico
  • Google Scholar
  • Sherpa Romeu
  • Abra o portão J
  • Genâmica JournalSeek
  • Chaves Acadêmicas
  • Biblioteca de Periódicos Eletrônicos
  • RefSeek
  • Universidade Hamdard
  • EBSCO AZ
  • OCLC – WorldCat
  • Catálogo online SWB
  • Biblioteca Virtual de Biologia (vifabio)
  • Publons
  • Euro Pub
Compartilhe esta página

Abstrato

Applications of Fuzzy Hybrid Techniques in Construction Engineering and Management Analysis

Rosana Moreira

Construction engineering and management (CEM) becomes additional advanced with increasing project size and complexness. Numerous fuzzy hybrid techniques are enforced to handle subjective uncertainty and unclearness in CEM issues. The target of this paper is to research applications of fuzzy hybrid techniques across totally different CEM applications (e.g., prediction, higher cognitive process, and optimisation) through a scientific review of 255 journal articles revealed from 2004 to 2021. A list of choice criteria for selecting AN acceptable fuzzy hybrid technique to unravel a particular CEM drawback was conjointly established. This study contributes to the body of data by providing a progressive review of existing fuzzy hybrid techniques used in CEM to (1) demonstrate their capabilities to beat limitations of some normal techniques in determination advanced construction issues, (2) confirm choice criteria for his or her applications, and examine the pertinence of every fuzzy hybrid technique’s class to given sensible construction issues.

Isenção de responsabilidade: Este resumo foi traduzido usando ferramentas de inteligência artificial e ainda não foi revisado ou verificado.